In linguistica si dicono falsi amici tutti quei lemmi o frasi di una
certa lingua che, pur presentando una notevole somiglianza morfologica
e/o fonetica con termini di un'altra lingua, hanno in realtà significati
divergenti.
Le coppie di falsi amici sono più comuni fra le lingue imparentate
storicamente e in stretto contatto le une con le altre, piuttosto che
fra due lingue che si sono evolute in maniera indipendente.
Nel primo caso si ritiene che alla somiglianza nella pronuncia o nella
grafia corrisponda un'affinità a livello semantico; nel secondo caso si
tende a presumere che si tratti di una semplice coincidenza, oppure di
un calco da un'altra lingua.
In altre parole, i falsi amici sono omonimi (o quasi) ma mai sinonimi, e
questo li rende veri e propri traditori per chiunque stia imparando una
lingua straniera, soprattutto se questa è molto vicina alla loro lingua
madre
Sono una categoria molto numerosa nell'incontro tra l'italiano e lo
spagnolo. Wikipedia ha dedicato varie voci a elencare questi falsi
amici. Vedi il Glossario_dei_falsi_amici_della_lingua_spagnola
Va detto che alcune ambiguità si sentono solo verbalmente, come ad
esempio tra ceño e "segno". Altre compaiono solo per iscritto, come ad
esempio tra llegar e "legare". In alcuni casi, i falsi amici della
lingua spagnola hanno un secondo significato uguale o simile al lemma
italiano, come nel caso di contestar, che vuol dire tanto "rispondere"
quanto "contestare", e quindi sono falsi amici solo a volte (per
complicarci ulteriormente la vita...)
Ne elenco qui solo alcuni, fra i più comuni e divertenti (che tra
l'altro in spagnolo si dice "divertidos", che ha anche il significato di
divertiti...)
Burro (Sp) è Asino (It), mentre Burro (It) è Mantequilla (Sp).
Aceite (Sp) non è Aceto (It), bensì Olio (It) che si mescola al Vinagre (Sp)
Boya (Sp) è una Boa (It), mentre Boia (It) è Verdugo (Sp)
Embarazada (Sp) è Incinta (It), mentre Imbarazzata (It) è Avergonzada (Sp)
Fracaso (Sp) è Fallimento (It), mentre Fracasso (It) è Alboroto (Sp)
Gamba (Sp) è Gamberetto (It), mentre Gamba (It) è Pierna (Sp)
(Prima pubblicazione: 7 Feb 2013)
Nessun commento:
Posta un commento